Мероприятия Дома-музея С.А. Клычкова в 2016 г.

PostDateIcon 26.10.2016 11:53  |  Печать
Рейтинг:   / 1
ПлохоОтлично 
Просмотров: 2502

«Вкушает мир покой и увяданье…»

Сотрудники Дома-музея С.А. Клычкова в рамках месячника памяти Сергея Клычкова готовят новые мероприятия и участвуют в различных конференциях и вечерах.

Так, недавно мы приняли участие в Международной научной конференции, посвященной 121-й годовщине со дня рождения С.А. Есенина «Есенин в литературе и культуре народов России и зарубежья». На конференции обсуждались следующие ключевые проблемы:

1. Жизнь и творчество Есенина как объект культурологического исследования.
2. Есенин в прижизненных переводах и критике.
3. Роль Есенина в развитии русской литературы и культуры.
4. Есенин и многонациональная Россия.
5. Есенин за рубежом: рецепции, переводы, интерпретации.
6. Жизнь и творчество Есенина в энциклопедическом формате.
7. Проблемы синтеза искусств в творчестве Есенина.
8. Личность и творчество Есенина в кинематографе.
9. Есенин в современном культурном и информационном пространстве.
10. Есенинские музеи и библиотеки как культурно-образовательные центры: опыт и пути развития
11. Новое о Есенине: открытия и находки.

Конференция прошла с 22 по 24 сентября 2016 г. в Институте мировой литературы имени А.М. Горького РАН, Государственном музее-заповеднике С.А. Есенина (Константиново), Рязанском государственном университете имени С.А. Есенина (Рязань). Культурная программа включала в себя посещение есенинских памятных мест.
Открылась конференция приветствиями директора ИМЛИ РАН им. А.М. Горького Вадима Полонского, министра культуры и туризма Рязанской области Виталия Попова, директора Государственного музея-заповедника С.А. Есенина Бориса Иогансона и зав. отделом новейшей русской литературой и литературы русского зарубежья ИМЛИ РАН Натальи Корниенко. В. Полонский подчеркнул, что голос Есенина звучит во многих концах земли в переводах не только европейских, но и азиатских, латиноамериканских. В Есенине важно и русское национальное начало и то, что в нем родное и вселенское слились воедино… Среди докладов известных ученых наше внимание привлекло выступление профессора Натальи Солнцевой «Сергей Есенин и Георгий Гребенщиков», в котором она упомянула нашего земляка Сергея Клычкова. Оказалось, что Клычков тоже общался с Г. Гребенщиковым и даже посвятил ему стихотворение:

Люблю тебя я, сумрак предосенний,
Закатных вечеров торжественный разлив…
Играет ветерок, и тих, и сиротлив,
Листвою прибережних ив,
И облака гуськом бегут, как в сновиденьи…

Редеет лес, и льются на дорогу
Серебряные колокольчики синиц.
То осень старый бор обходит вдоль границ,
И лики темные с божниц
Глядят в углу задумчиво и строго…

Вкушает мир покой и увяданье,
И в сердце у меня такой же тихий свет…
Не ты ль, златая быль благоуханных лет,
Не ты ль, заворожённый след
Давно в душе увядшего страданья?

<1922>

О Доме-музее С.А. Клычкова упомянул в своём докладе «Музеи Есенина в диалоге культур» Максим Скороходов. В программе также были заявлены интересные для клычкововедов выступления: Елены Демиденко «Символика рока и мотив расставания в лирике С. Есенина и С. Клычкова»; Павла Квартникова «Проблемы восприятия Запада в творчестве новокрестьянской плеяды»; Николая Скрипкина «Есенинская тема в публицистике Е.А. Евтушенко» и автора этих строк «Есенинская тема в экспозициях Дома-музея С.А. Клычкова». В ходе выступления Б. Иогансона «Новые поступления в фонды ГМЗ С.А. Есенина» (об архивах Ю.Л. Прокушева и Г. Маквея) был показан видеосюжет, в котором известный английский исследователь Гордон Маквей, бывавший на талдомской земле, назвал имя Сергея Клычкова. От есенинцев в фонды музея были переданы книги: В.В. Меркулова и С.И. Трифонова «Сергей Есенин в экслибрисе» (Москва, 2016); А.Л. Спировой «Принцесса Брамбилла и поэт» (Мурманск, 2013), где неоднократно упоминается С. Клычков: «Как-то сидели в Пегасе»: Есенин, я и подсевший к нам С. Клычков…» и др. От профессора «Рязанского государственного университета имени С.А. Есенина» О. Вороновой в дар — журнал «Современное есениноведение» 2016/2 (37). А от Натальи Устименко — репринтное издание оригинала старинной открытки «Праздник Древонасаждения в Ростове-на-Дону 7-го апреля 1910 г.».

В августе имя Сергея Клычкова прозвучало и на Блоковском празднике поэзии, и в Литературной гостиной музея в Конном дворе г. Сергиева Посада… А совсем недавно — в Дубне на вечере — презентации сборника песен «Какая песня без баяна» композитора, баяниста, поэта Геннадия Григорьева. В сборник вошли песни на стихи Сергея Клычкова «На чужбине далеко от родины» и автора этих строк «Песня о любви».

В субботу, 1 октября, в день празднования по народному календарю именин Арины («Арина-журавлиный лёт») в Больших Вязёмах в ГМЗ А.С. Пушкина встретились на ХХ Пушкинской конференции и ХIХ Троицких чтениях ведущие пушкинисты России и зарубежья. Открыл конференцию директор музея-заповедника, заслуженный работник культуры РФ и Московской области Александр Рязанцев. Автор этих строк выступила на пленарном заседании с темой «Образ Пушкина в творчестве современников и современных писателей ХХ века» (М.Е. Салтыков-Щедрин, С. Клычков, Л. Зилов, Лариса Васильева). Имя С. Клычкова также прозвучало в докладе Маргариты Сосницкой «Почему «солнце русской поэзии не светит за границей?», которая любезно подарила нам фотографию библиотеки Славистики Миланского Государственного университета, где, среди других поэтов и писателей, портрет нашего земляка Сергея Клычкова, бывавшего в Италии… А подмосковная пушкинская осень нашептала автору поэтические строки:

Всё дышит Пушкиным вокруг!
Волшебный день, мой милый друг!
Держу гусиное перо —
Мне время сочинять пришло!
Монеты бойко прессовать,
По светлой осени гулять…
В кафе «Арины» посидеть,
Рисунки детские смотреть…
Страдать, надеяться, любить
И полной грудью воздух пить!
А конференция зовёт
И Пушкин рядом где-то ждёт…
Чу… вновь гудят колокола —
Преображения пора!
А речка Вяземка течёт,
Столетьям потерявши счёт…

Татьяна Хлебянкина, заведующая Дома-музея С.А. Клычкова

Газета «Заря», г. Талдом, Московская обл. 9.10.2016.

Social Like