Поиск по сайту
Наша кнопка
Счетчик посещений
mod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_counter
mod_vvisit_counterСегодня1067
mod_vvisit_counterВчера2452
mod_vvisit_counterНа этой неделе8062
mod_vvisit_counterНа прошлой неделе15328
mod_vvisit_counterВ этом месяце52002
mod_vvisit_counterВ прошлом месяце76513
mod_vvisit_counterВсего1510626

Сейчас на сайте: 45
Сегодня: Май 24, 2012

РАДВАН-РЫЖИНСКАЯ Н. Из воспоминаний

(0 голоса, среднее 0 из 5)
О Есенине - Воспоминания

Н. Радван-Рыжинская

ИЗ ВОСПОМИНАНИЙ

…Это было во время франко-английской оккупации, бельгийцы тоже участвовали в ней. Мы опять оказались безработными. Муж нашел маленькую службу у французов на железной дороге, я, прочитав объявление школы Берлица в газетах, смело решила туда поступить. Брали только опытных преподавателей, знакомых с этой методой, но я решила соврать, сказав, что я преподавала немецкий в такой школе в Петрограде. Дали мне книгу, и я по ночам изучала эту методу.
Как будто все идет прекрасно, я зачислена в школу, немецкие марки за час урока составляют 50 сантимов на французские деньги. Зная, что я русcкая, (а русский язык в то время ведь еще считался языком варварским) меня немного удивило, что кто-то желает изучить его в Германии. Условия были следующие: ходить на дом. Получаю адрес — первоклассная гостиница в центре города. Вхожу, на диване небрежно сидит дама уже не первой молодости. Здороваюсь и начинаю урок. Ученица немного вялая, как бы не проявляет особенной охоты. Я удивлена, но продолжаю. И вдруг выясняется, что я знаю английский язык и что я имею перед собой знаменитую танцовщицу-босоножку Айседору Дункан. Русский язык моментально перестает ее интересовать, она оживляется и говорит мне, что познакомит меня с первым русским поэтом. Открывает дверь соседней комнаты, пропускает меня вперед и сейчас же за мной закрывает ее.
Я — в светлой комнате с опущенными белыми шторами, налево — кровать, кто-то лежит под белой простыней, видна голова, молодое лицо с несказанно красивыми, волнистыми, прямо цвета золота волосами. Он русский, начинает говорить, впечатление такое, что он ухватился за меня. В действительности так и было: живя за границей, он не знал никакого иностранного языка, стал сообщать мне некоторые подробности своей совместной жизни. Через несколько минут открывается дверь и входит она, приглашая меня выпить с ними стакан вина. Вскоре в большой комнате появляется и он, как видно, одетый у одного из лучших английских портных, но как-то это выходит вразрез с типом его наружности. Увидев коньяк и другие крепкие напитки на столе, я прихожу в тихий ужас, не имея привычки пить, я серьезно опасаюсь оказаться под столом. Беру стаканчик и несмело прошу приказать подать бисквитов, а в это время вижу, что по коридору шныряют полицейские агенты. Бисквитов в отеле не оказалось, пришлось послать за ними. Убрали со стола, и вот задается мне вопрос, могу ли я уделить им часа 2-3 для совместной прогулки. Я соглашаюсь.
Являюсь в назначенный день. У дверей гостиницы стоит нанятый автомобиль, и мы едем совершать прогулку, и тут выясняется, что живя уже около двух лет вместе, они еще никогда не разговаривали друг с другом за неимением общего языка. Я была переводчицей. Они забрасывали друг друга вопросами, рассказывали отдельные факты про себя. Через несколько часов вернулись с прогулки, и опять был назначен день встречи.
Это длилось недели две, и при последней встрече они поссорились и заставляли меня переводить, крича мне с каждой стороны в ухо, что я должна сказать. По мере возможности я старалась все смягчать, но тут раздавались возгласы: «Нет, вы переводите точно!» Пребывание их в Вестбадене приближалось к концу, Дункан предложила мне уехать с ними в Париж, где у нее был дом, для того, чтобы переводить стихи Есенина на английский язык. К стихотворству у меня не было ни малейшей способности, да и жила я с семьей мужа. Все это происходило, как я уверена, в 1922 году, и только впоследствии я узнала, как этот великий поэт лишил себя жизни в расцвете ранней молодости в одной петербургской гостинице. С любовью читаю его стихотворение, обращенное к матери, и несколько других, помещенных в маленькой книге.

29 февраля 1976

ПРИМЕЧАНИЯ

Автор воспоминаний Н. Радван-Рыжинская в годы Первой мировой войны работала в петербургских лазаретах, ухаживала за ранеными и больными. В 1919 г, эмигрировала с мужем во Францию. Сменив ряд местожительств (Ницца, Цюрих, Висбаден, Берлин), поселилась с семьей близ Марселя (Diyne).
Наиболее ценную часть материалов Н. Радван-Рыжинской составляют воспоминания о встречах с Есениным и Дункан в Вестбадене, фешенебельном водном курорте в Германии, где они отдыхали в июне 1922 г. 21 июня 1922 г. Есенин писал из Вестбадена Илье Шнейдеру: «…берлинская атмосфера меня издергала вконец, <...> Пить перестал и начинаю работать».
Дни, проведенные в Берлине, куда Есенин прибыл с Айседорой 11 мая 1922, действительно были очень напряженными. Поэт провел несколько вечеров, посетил редакции Русского Универсального издательства и издательства 3. И. Гржебина по вопросам издания своих книг («Пугачев» и «Собрание стихов и поэм», Т. 1; обе изданы в 1922), встречался с М. Горьким, А. Н. Толстым, Н. В. Крандиевской-Толстой, А. Ветлугиным (В. И. Рындзюном), А. Б. Кусиковым и др.
Лола Кинел в книге «Под пятью орлами» о своей жизни в России, Польше, Австрии, Германии и Америке также вспоминала, что после нелегкой жизни в Берлине А. Дункан повезла Есенина в Вестбаден «для лечения и отдыха» (См. McVay Gordon. Isadora and Esenin. <Ann Arbor, Michigan>, «Ardis», <1980>. C. 171; Дункан Ирма, Макдугалл Алан Росс. Русские дни Айседоры Дункан и ее последние дни во Франции. М. 1995. С. 99).
«Автомобиль был единственным способом передвижения, который признавала Дункан. Железнодорожный вагон вызывал в ней брезгливое содрогание» — (см.: Крандиевская-Толстая Н. В. Сергей Есенин и Айседора Дункан//Воспоминания (Т. 2. С. 17). По Европе Есенин и Дункан путешествовали в пятиместном «бьюике». На автомобиле они посетили Потсдам, Любек, Франкфурт-на-Майне, Лейпциг, Веймар, Висбаден. До 28-29-го июня 1922 г. Есенин и Дункан прибыли в Дюссельдорф (Т. 7 (3). Хроника жизни и творчества С.А. Есенина. С. 328).
Среди знакомых Есенина имя Н. Радван-Рыжинской ранее не упоминалось.
Воспоминания Н. Радван-Рыжинской датированы 29 февраля 1976 г. и присланы лично А. Солженицыну. Хранятся в Архиве Всесоюзной Мемуарной Библиотеки Русского Общественного Фонда Александра Солженицына. Ф. 1, oп. I. Е-46.


«Русское зарубежье о Сергее Есенине. Антология.» М.: Терра — Книжный клуб, 2007.


 

Добавить комментарий

Ваш комментарий будет опубликован после просмотра его администратором.


Защитный код
Обновить


Ваше мнение
Как, по Вашему мнению, погиб Сергей Есенин?
 
Как Вы попали на сайт?
 


Яндекс цитирования
Rambler's Top100 Находится в каталоге Апорт